Bradley buộc phải bảo vệ ngôn ngữ một cách lố bịch

HLV Swansea Bob Bradley nói rằng không có vấn đề gì với cách ông ấy nói về trận đấu.

Cầu thủ người Mỹ đã phải đối mặt với một số câu hỏi sau khi sử dụng “PK” để mô tả một quả phạt đền và coi trận đấu ở Middlesbrough là một “trò chơi đường trường”.

Tôi đã xem hơn 4 giờ đồng hồ báo chí của Bob Bradley để biết tần suất anh ấy sử dụng biệt ngữ Anh và Mỹ. Bạn có thể ngạc nhiên.https://t.co/PeGo3uDZqF pic.twitter.com/IyLO366cmW

- Joshua Robinson (@JoshRobinson23)Ngày 19 tháng 12 năm 2016

Các trò chơi đường trường và các chuyến đi là những thuật ngữ phổ biến trong thể thao Mỹ, nhưng Bradley thấy không có vấn đề gì khi sử dụng chúng, đồng thời nói thêm rằng hầu hết các quốc gia đều sử dụng các cụm từ khác nhau để mô tả cùng một thứ.

Anh ấy nói: “95% vốn từ vựng về bóng đá của tôi phù hợp mà không gặp vấn đề gì, nhưng có những thuật ngữ khác trong bóng đá đến từ những nơi khác nhau.

“Khi tôi ở Na Uy, cách tổ chức của một đội khi bạn có bóng – họ gọi là đánh dấu tấn công. Một số nơi gọi đó là phòng thủ còn lại.

“Khi tôi nói bình thường, tôi nói về phong độ sân nhà, tôi nói về phong độ sân khách, nhưng có một phần trong thể thao Mỹ, khi San Antonio Spurs có một trận đấu tồi tệ khi chơi bên ngoài San Antonio, (huấn luyện viên) Gregg Popovich sẽ nói, 'Chúng tôi không đủ tốt trên đường'.

“Thỉnh thoảng điều đó xuất hiện trong tôi một chút, nhưng không quá nhiều. Ý tưởng thu hút sự chú ý, tôi không biết phải nói gì. Đó là một phần của thỏa thuận.

“Ở Pháp, tôi từng nói chuyện sau một trận đấu về tầm quan trọng của việc giữ sạch lưới và họ nhìn tôi và nói, 'Giữ sạch lưới là gì?'

“Đây là bóng đá. Một lần nữa, 95% vốn từ vựng của tôi phù hợp mà không cần bất kỳ câu hỏi nào. Sẽ chẳng có ý nghĩa gì nếu tôi nói giống như những người khác.”

Bradley, 58 tuổi, đã quản lý khắp nơi trên thế giới, bao gồm cả các công việc ở Ai Cập, Na Uy, Pháp cũng như Mỹ.